81?
ráþa
81Ö
ellifta) Sd 221 231 241 .261 28* á/1 32* 1 551 571; rqþomk þér, Lod-fáfner, en þú rQþ nem er Hqv 1111 Ü21 114* 1151 1161 118* 1191 120* 22Í1 2241 7251 I261 1271 1281 I201 Í3Ö1 1511 Í«?«?113411361 (zur form vgl. sp. 421*6); sg. 2. hvat ræþr fm okr, seggr enn øre! Akv 62; imper. sg. 2. ráþ Jm mér nú, Frigg! Vml1; part. prs. m. pl. nom. ráþendr (die ratgeber': niþjarge hvQtto Gunnar né nQungr annarr, rýnendr né ráþendr né þeirs riker VQro Akv 92; prt. ind. sg. 2. þú J>vi rétt, es ek ríþa skyldak heilog fjQll hinig Fm 301; sg. 3. jarlinn réj) at meyjar var synjat HHv 10, hann (Bikki) réj) Jmt, at Randvér konungs son skyldi taka hana (Svanhildi) Qhv 7; part.prt. n. sg. nom. ráþ's f>ér ráj)etFm21*; 2) macht oder gewalt über etw. (eho) haben, macht gewinnen Über etw., über etw. herrschen, einer sache walten, herr oder besitzer von etw. sein u. ä.: inf. einn skal ráj>a GeirrøJ>ar sunr Gotna lande Grm23, orþheill þin skal øngo ráf)a tsoll keinen einfluss ausüben' Hdl 511, síþ mont, Helge! hringom rájja HHv 61, Hróþmarr skal hringom ráf>a HHv li1, hyggsk aldauj)ra arfe ráj)a HHv 11*, Alf r mon sigre Qllom ráj)a HHv 393, bauf) Oþinn honum (Helga) qIIu 'at ráj)a meþ sér HHH37 pr 2, rauj)0 golle hykk mik ráj>a mono svá lenge sem ek life Bm 91, fee ráj)a skal fyrþa hverr æ til ens eina dags Fm IO1, qIIo golle þá £ná hann (Sig-vQrþr) einn ráþa, fjQlJ) því es und Fáfne lá Fm 34% sifja silfr látajm þínom svefne ráj)a(?) Sd28å, einn munde SigvQrJn' qIIo ráþa, ef lengr litlo life helde Br 83, gótt's at ráj)a Rinar malme Sg 16*, lqtom því J)arfar ráj>a , lassen wir das schicksal darüber entscheiden' Sg 436, ein skalt ráþa auþe Buþla Gpr II273, ulfar mono ráþa arfe Niflunga Akv li1, Rin skal nú ráþa rógmalme skatna Akv 29*, nu mått einn, Atle! qIIo hér ráþa Am 69*; prs. ind.sg.l. ek J)ví ræj) (e ich bin schuld daran') es Jm rij)a sérat sij>an Baldr át SQlom Ls 283; sg. 2. hvat lætr fylgja Helga nafne, brúþr bjartlitoj)! alz bjóþa ræj)r ((da du imstande bist es %u gewähren') HHv 72; sg. 3. kømr enn rike at regendóme Qflogr ofan, sås qIIo ræj)r Vsp 652, vej)r ræj)r akre, en vit syne Gering, Edda - Wörterbuch.
((bewährt seine macht an') Hqv873, sifjom 's f)á blandat, hverr es segja ræj)r (c falls jmd in der lage ist %u sagen') einom allan hug Hqv 123*, hofom ok hqrgom 6 hann (NjQrþr) ræþr hundmQrgom Vm 38*, Freyja ræj>r sessa kostom i sal ({hat die befugnis die plätxe im saale anzuweisen') Grm 14% manna þengell (NjQrþr) . . liQtimbroJ)om hqrge ræþr Grm 16*, 10 hverr (hon, näml. MenglQþ) hér ræj>r — ok rike hefr — eign ok auf)SQlom Fj 73 83, Griper heiter gumna stjóre sås fastre ræþr foldo ok þegnom Grp 1*, mQrgom ræþr litlo ((bei vielen hat das wenig, 15 d. h. gar kernen, einfluss'), hvé verj>r leiddr heiman Am 32*; pl. 1. vitoma á moldo menn in sælle, mej)an fjórer vér folke í'Qþom Sg 182; pl. 3. hverer ráþa æser eignom goJ)a, J)ás sloknar Surta loge? 20 Vm 50*; prt. ind. sg. 3. (Jarl) réj) einn at þat átján buom Bp 39% hann (Helge) harjjan lét Hunding vegenn þanns lenge réþ iQndom ok Jjegnom HHI 10*, hann (Gripir) réþ lQndum Grp 2, munde hann 25 (SigvQi'þr) fear þess es Fáfner réj) einvalde vesa Fm 383, (SkjQldr) réþ lQndum þar sem nu er kQlluJ) DanmQrk Grt 3, SkjQldr åtti þann son er Friþleifr hét, er lQndum réj) eptir hann Grt 5; opt. sg. 3. fee ok 30 fjQrve réj>e så enn f råne ormr, nema fm fryj>er mér hvats hugar Fm 303, værea þat sømt, at (SigvQrþr) .. réj)e Gjúka arfe ok Gota menge Br 9*; 3) beschliessen, einen entschluss fassen: prs. ind. sg. 1. 35 (mit suffig. pron.) yfer rQþomk ganga ((ich beschlies se mich zu überwinden'?) Atla til segja Am 751; prt. opt. sg. 3. HQgne f) vi hlitte, es hinn (Gunnarr) of réþe (civenn jener sich dazu entschliessen 40 wollte') Am 7*; part.prt. n.sg.nom. svá es nú ráþet Am 26*; acc. á sér þat illa, ef hQfJ)oþ áþr ráþet ((wenn ihr vorher den plan geschmiedet hattet') Am 412; 4) jmd (ehm) etw. (eht) bereiten: prs. ind. sg. 3. 45 hann (Þórr) ræj)r ró ((schafft ihm ruhe, bringt ihn zur ruhe ) J)eims røger hér gof) q11 ok guma Ls553; 5) sich auf etw. (eho) einlassen: inf. mik Atle kvaj) eige myndo lýte ráj)a ((dass ich mich 50 keines fehltritts würde schuldig machen') 01222; 6) sich anschicken etw. zu tun, mit nachfolg. inf. (imit und ohne at), oft rein pleonast. wie engl, to do: prs. ind.