urs valar HQgna máge (schwiegersohn) HH II435; acc. Dagr fann Helga mag sinn (sn schivager) þar sem heitir at FjQtur-lundi HHII27 pr 3; pl. nom. (Atle) bo{> sende, at kvæme brått magar (die schwäger) 5 Am 2*.
maklegr, adj. (norw. makleg, fær. makligur, adän. magiig; ahd. mahlih in: gimahlihho, adv.) passend: m. sg. nom, Loþenn heiter es þik skal eiga . . sá's þér 10 maklegr maþr HHv 25*.
1. mál, n. (norw. maal, fær. mál, aschived. mal, adän. mål; got. mel, alts. ahd. mål, ags. mæl, afris. mål, mel)
1) xeichen, merhnal, figur; 2) durch 15 zeichen begrenztes hohl- od. längenmass, mass im allg.: sg. acc. ósviþr maþr kann ævage sins of mål maga Hqv 21*; 3) ein bestimmter Zeitabschnitt, und zwar die hälfte eines missere (Cod. reg. 1812 ed. 20 L.Larsson 8,27): pl. acc. fmrra sláþa ok þakenna næfra, þess kann maþr mjQt, þess viþar es vinnask mege mQl ok missere Hqv 60*; 4) zeit, gelegene od. passende zeit: sg. nom. mal es dverga 1 Dvalens 25 liþe Ijóna kindom til Lofars telja Vsp 14*, mál es at þylja þular stóle á HqvllO*, mál es, HQþbrodr! hefnd at vinna HH 1124*, mál's mér at ríþa roþnar brauter HH II48*; acc. mál kveþk okr fara úreg 30 fjQll yfer Skm 10*; 5) malzeit: sg. acc. blóþogt es hjarta þeims biþja skal sér i mål hvert matar Hqv 37*; pl. dat. (mit suffig. negat.) hér ok hvar munde mér heim of boþet, ef þyrftak at mQlunge mat 35 Hqv 672.
Compositum: (1) mål-får.
2. mål, n. (norw. maal, fær. mål, aschwed. mal, adän. mål; got. maþl, alts. ahd. mahal, madal, ags. mæl, mæðel; 40 über die Ursache der differenzierung im ivestgerm. s. Osthoff, Beitr. 8, 146 fg.)
1) spräche: sg. acc. þege þú, í'Qg vætr! þér skal minn þrúþhamarr MjQllner mál fyrnema Ls 57* 592 612 632; 2) wort, 45 rede: hon (fjQlkunneg kona) svá gører, at þú gaer eige þings né þjóþans måls Hqv 1132, NjQrþr baþ hann (Skirni) kveþja Frey måls Skm 5; dat. sat en alsnotra ambQtt fyrer, es orþ of fann viþ jQtons 50 måle ßrk 262 282, biþk þik, Sváva! .. ef vill mino måle hlýþa, at þú Heþne hvilo gørver HHv 412; acc. møéltera Jm
þat mål es mik meirr trege Vkv 39*, þat nam at mæla mal et efsta sjá móþr konungr (Buþle), áþr hann sylte Od 14*; pl. nom. q11 ero mql of meten Sd 20* Vs; dat. léttare i mQlom vastu viþ Laufeyjar sun, þás þú lézt mér á bej> þínn boþet Ls 52*, vilkat ek viþ móþor mQlom of skipta Hm92; 3) gespräch, Unterredung, be-ratung: sg. nom. skamt mon nu mål okkat Hrbl 143; gen. kvaddi Sigurþr hann (Geiti) måls Orp 5, måls es þarfe maþr ókunnegr Orp 23, þess mon glaþr konungr Geite spyrja, hverr sá maþr sé, es måls kveþr Gripe Orp32; dat. maþr manne verþr af måle kuþr Hqv 57*, senn vqi*o æser aller á þinge ok åsynjor allar á måle ßrk 132 Bdrl2, hann (Sigurþr) hitti mann at máli úti fyr hQllinni Orp 4, kvQmo konungar fyr kné þrenner, áþr hón sjQlf (Grimhildr) mik sótte at male Gßr II25*; pl. gen. ristu nu, Skirner! ok gakk at beiþa okkarn måla niQg Skm l2; 4) spruch in gebundener rede, vers, strophe, daher im plur. gedieht, lied: pl. nom. nú 'ro HQva mQÍ kvejjen hgllo i Hqv 137*; acc. hlýddak á HQva iuqI HqvllO*; 5) Verabredung, vertrag: pl. nom. á gengosk eiþar, orþ ok søre, iuqI q11 megenleg es á mej)al fóro Vsp 26*; dat. skalk viþ mey þá niQlom slita, es alz hugar unna þóttomk? Grp 32*; 6) redegabe, bered-samkeit: sg. gen. måls ok man vits sé þér á munn ok hjarta gnóga of gefet Ggl4*; acc. mål ok manvit gefeþ okr mær om tveira Sd 3*; 7) Streitfrage: sg. acc. þau (Oþinn ok Frigg) veþja um þetta mål Orm 21. Composita: mál-rúm, mál-rúnar, mál-vinr; beþ-mál, sátt-mál, trauþ-mál, vil-mál, Ql-mál, Qlþr-mál; Alsvinns-mQl, Alviss-mQl, Atla-mQl, Fáfnes-niQl, FjQlsvins - mQl, Grim£es - mQl, Hamþes-mQl, HQva-mQl, Rigs-mQl, Sigrdrifo - mQl, Skirnes - uiqI , Yaf-þrúþnes - niQl. mala (mól; nonv. fær. aschwed. mala, adän. malæ, male, måle; got. alts. ahd. malan) mahlen: inf. (Helgi) tók klæþi ambóttar ok gekk at mala HHII1 pr 3, hefr liQr|) døme hildingr þeget, es vise skal valbygg mala HHII32, Fróþi konungr lét ambáttirnar leiþa til kvernarinnar ok ba{) þær mala gull ok friþ ok sælu Fróþa Grt 22, Mýsingr .. baþ þær mala salt