einlifto, alts. ellifto, ags. endleofoða, afris. andlofta, ellefta) der elfte: n. sg, aec. þat kann ek et ellifta Hqv 156L, segfm þat et ellifta Vm 40f>at ræþk f)ér et ellifta Sd 371; pl. nom. Noatún ero en ellifto Orm 16 K
1. ellre, adj. compar. (norw. eldre, fær. eldri, aschwed. äldri, adän. ældre; got. alþiza, alts. aldiro, ags. ieldra, yldra, afris. aldera, ahd. altiro, eltiro) der ältere: m. sg. nom. enn ellre yas Alfr of getenn Hdll9*F; pl. gen. faþer vastattu fenre-sulfa Qllom ellre HHI422; snperL m. sg. nom. segþu f>at . . hverr jQtna elztr . . yrf>e í árdaga Vm283, SinfjQtli var elztr hans (Sigmundar) sona Sf2, (sto.) Burr vas enn elzte Rp 421.
2. ellre, n., in: for-ellre.
elska (af); norw. fær. elska, schwed. älska, adän. elske) lieben: prt. ind. sg. 3. Reginn veitti Sigurþi fostr ok elskaþi hann mjQk Rm 5.
elta (lt; norw. fær. elta) forttreiben: prt. ind. pl. 3. (brúþer berserkja) elto Þjalfa Hrbl 104j (æsir) æpf>u at Loka ok eltu hann braut til skogar Ls 15.
emja (af>; norw. emja) heulen: prt. ind. pl. 3. emjof)o ulfar Am 22*.
en, conj. (norw. fær. enn, aschwed. än, adän. æn; die richtigere Schreibung ist vielleicht enn, s. Jon Þorkelsson, Skýringar á visum i Njálssógu, Rkvk 1870 s. 9 und Sievers, Zu. 21, 108) 1) aber, dagegen, jedoch: gap vas ginn-unga, en gras hverge Vsp 34, gumnar marger erosk gagnholler, en at virþe vrekask Hqv 32 2, veþr ræþr akre, en vit syne Hqv 87*, Pórr á aflL øret, en etke hjarta Hrbl 76; Vsp IO'2 343 373 42*H 433 533 Hqv 7* 163 213 343 42* 433 453 483 513 574 66* 737 763 793 813-* 821-2-3 1111 1121 1141 1151 1161 1181 1191 1201 1211 1223 1241 1251 1261 1271,5 1281 1291 1301 13V 1331 1341
1361.5.8 1431 1495 1563 16Q3 ym2l
25* 272 29* 451 45*A Orm 2 (bis). 6. 12. 17. 25. 26A. 43 11* 14* 183 193 223 263 281 296U 353 373 393 402'* 411,3 442-3-*-5 492,3 521 54 pr 2. 5.6. Skm 293 Hrbl 22. 27. 60. 71. 73. 102. 104. Hym 83 101 12* 131-3 213 223 301 32* 35* 391 403 Ls 15. 5pr 1. lOprl. 241 391 423 451 58'* 643 651. 65 prl.
3. 6 Frk 153 193 272 Alv 101 121 14u3 161 181 201 221 24 1 261-3 281 30l 321 341-3 Bdr 7* Rp 33 5* 173 19*281 2£3 324 421 441 Hdl 2* 31'3 122-4 Í33 5 152 19* 263 282 29* 353 422 442 501 GtøS4 ifl5 Fj4L 81 101 121 141 ZS1 2Ö1-3 1 321 361 433 502 FM26-'I-tJ
516Wr 63'11 73Wr 8 anm. 92 123-*-6-7-8 129U 1210.12.13.14.15 Ä ij? ^ i5>
10 14. 33 42-3 62'3 13* 17 pr 2. 3. 25i<3 261 323 371-3 381 402 HHv 11. 14. 4 prl. 5 pr 2. 6. 12. 9* 10* li1 131 291 301 30pr 4. HHI16* 181 193 251 311 323 453 533 II10. lpr 2. 12h 12pr 4. 15 152 191,2 27 pr 5. 37 prl. 48 pr 1.2. 50 pr 2. 4 Sf 3. 5. 6. 7. 8. 12. 21. 28 Orp 3* 5* 73 273 372 453 46* Bml9. 4prl. 61 9pr2. llprl.2. 133F. Fm3. 5. 92 201 211-3 311 31 pr 4. 44pr 6 Sd 3. 10. 20 4pr4. 7. 9 Br 3* 163 20* 20pr 2. 3. 6. 10.11. Opr 19* Sg 72 23* 243 291 35* 572 611 Hir 2 Dr 6. 12. 13. 14. 15. 16 Opr II42 251 2,4,5 383 Od M3 151 191 203 221-3 243 253 26* Akv 2 2l 25 7 3,4 151 17 G 202 343 38* 423 Am 3* 512 572 863 953 Ohv 8. 9. 151 171-3 181 20* Hm 6* 312 Ort 4. 18. 72 8* 131,3 163 241 FH2* G\8 33-5; en ist aus metrischen gründen gestrichen: Vsp 37* 30 Hym 38*;
2) und: festr man slitna en freke rinna Vsp 442 492 58 2j ymr et aldna tre en jQtonn losnar Vsp 472, grjótbjQrg gnata en gífr hrata Vsp 52% hjQlp heiter eitt (ljóþ),
35 en f>at J>ér hjal pa mon vif) sorgom ok SQkom Hqv 1463, hann (Geirrøf)r) hljóp upp á land en hratt ut skipi nu Orm 11; Vsp 313 461 503 ol2 52* Hqv 70* Grm 8. 71 83 121 131 141 15* 161 173 Skm 40 6* 143 261 40* 423 Hym 251 Ls 65 pr 6 ßrk 32* FM53 Wr. HHI 152 Rm 5pr 3 Fm 21 151 44pr 3 Gpr 114* Sg 282;
3) %uw. scheint die part. causale od. concessive bedtg. anzunehmen: J>ik skal
45 Freyr fiask .. en fm fenget hefr gamban-vreiþe goþa tda dit der gotter %orn auf dich geladen hast9 Skm333R (S. ändert mit Niedner en in es), kannat (erfenyte minn) firrask ór fiandgarþe: f>eir sér hafa 50 svárt ok dått en nær numet nýleg rQþ (sie haben ja soeben .. neue pläne geschmiedet' (?) Sg 26*; esat.. horskr hilde-meiþr .. ef bróþor lætr á braut komask,