þel

638

þél

þel, n, synes at betyde s. s. þeli, o: ■frossen jord, eller det frosne lag øverst under grönsværet, brugt om det kolde hav, hgggva út stórt pel fyr stáli, hugge huller i den store, kolde havflade, Eg Lv 23.

Þelamgrk, f, Telemarken (þela gen. pi. af pilir), Gautr II a 2.

þella, f, fyrr, fyrrestamme, i kenninger for kvinde, gullbaugs þ. phreð 9, þ. arm-linns Bbreiðv 1, auðar þ. Korm Lv 8, golls þ. Korm 51, handar skers þ. Korm Lv 50, oglis stéttar elds þ. Leiknir, hellis Gauta glóraddar þ. Rv 7, meltings boða þ. Gd 15, Áta jarðar ells þ. EOils 1, 17, goðvefs þ. Lod II 2, Vitn 9, mjaðar þ. Jóms 4. Som "halvkenning", Vígl 11, jfr pul IV yy 3. — Jfr fægi-, geymi-, hor-.

þelli, n, fyrr (egl kollektivt udtryk), skib, svífr þ. (dativ) Ht 20.

þembiþrjótr, m, måske snarest 'opsvulmet, hoven, trodsig person', binda knút þ-i þeim es sitr heima Sigm 2.

þengill, m, konge, fyrste, pul IV hh 2 (jfr SnE I 516), Rdr 1, Vell 33, Hfr 3, 25, Sigv 1, 6. 2, 6. 11, 6, Rst 5, ESk 6, 11, Hhund I 22, Grip 25, Akv 33 o. s. v., þjóðar þ. Grip 41, p. himna, gud, Am 2, 18, p. skýja, d. s., Has 12, Likn 43, manna þ. enn meinsvani, Njord, Gri 16, p-s sonr TorfE 3; p. Englands GunnlAd.

—   Som mandsnavn, Hallst. — Jfr her-, stol-, yfir-.

þenja, /, økse, pul IV m.

Þeópista, /, Placitus' hustru, PI 6.

Þeópistús, /, andet navn på Placitus, PI 6.

perfiliga, adv, ydmygt, Mv III 26.

perfiligr, adj, gavnlig, fordelagtig, rådelig, esa mér i pys þ-t at hverfa Grett 2, 7.

þermlask, (-aðisk), miste, savne, láta þjóf þ. fóta ok handa Sigv 12, 5, p. auðgrar jarðar Merl II 61 (her skr. þreml-).

þerna, /, teerne (fuglen), pul IV xx 4.

-  Jfr spå-.

/. þerra, /, 'törreredskab', håndklæde, Hávm 4.

2. þerra, (-rða, -rör), törre, aftörre, þ. augu Gríss, p. lokka Hjálmþ III 2, þ. of br<? Hfr Lv 27, p. of hyrnu Harkv 4; p. Gram á grasi, aftörre G. i græsset, Eáfn 25, á þér munu þau þ. þat, det vil du selv komme til at bøde for, Lok 4, p. af mér (o: sveita) á mottulskauti Korm Lv 51; kemba ok b., om ligbehandling, Sigrdr 34.

pessi, pessi, petta, pron. demonstr. (jfr sjá; om bøjningen se Skjspr s. 78—79; former som pvisa peima hører egl til et sási, hvoraf dat. peimsi findes Karlevi: i peimsi haugi), denne, pegende på noget der er eller ligesom er (tænkes) nærværende, eller som er omtalt, pessi mækir Ski 23. 25, p. bragr ESk 6, 70, p-ar visur Sigv 3, 1, i verold p. Mark 1, 2, til pessar gongu Eg Lv 35, ept penna dreyra drykk

Fáfn 27, p. rœða Hyndl 45, p. hgll Lok 6, augu þ. Sigv 3, 15, þríu misseri p., disse sidste tre halvår, pjóöA 3, 18, p. en hnœfiligu orð Hárb 43; ringeagtende, um Jesúm þenna, denne såkaldte J., LU 43; féi þvísa GSúrs 24, frá pvisa tyv Lv 11, jfr Sigv 13, 7. 15, Has 32, Pét 27, Leiö 44, Grettis 4, mann panna (vistnok således) HolmgB 3, nema sæ panna pjóðA 4, 8 (her kunde dog þenna være det rigtige); peima i dativ findes flere gange, i peima heimi ESk 6, 2, jfr 57, Steinn 3, 1; VGl 4, Eg Lv 21, Anon (XIII) B 47, i pi. Korm Lv 47; pessur vitni Gd§ 45 (hvis denne form er oprindelig). — Alene, uden subst., nema vilir penna Guðr II 30, þás þessa (o: sól) hefr fenrir farit Vafpr 46, en pessi (o: engill) hlýðir Lil 24, fullrætt es of petta Akv 43, i pessi (o: iqr) Korm Lv 50.

peygi, (egl. for pau-gi, og som sådant pi til patki, s. d.), adv, 1) 'ikke det', dog ikke, Håvm 118, Ski 4, Gudr I 2, Am 51, TorfE 3. 4, Eg Lv 37, GSúrs 17, Bbreiðv

4,  Hfr Lv 25, Bjark 6, Háv 7, Drv (XI)

5,  ESk 13, 4, Mv II 24. — 2) oftere får ordet blot nægtende betydning, p. es sem Hárb 6, p. mun ór for aumlig vesa Sigsk 69, en p. mér HolmgB 12, Sigv 2, 6, Mhkv 29 — med at heidr, p. at heldr, ikke mere for det, Håvm 96; at þ. Sigsk 41, kan ikke være rigtigt, der må vist læses bvigi.

þeyja, (-aði el. -ði el. þó), tø, blive tøvejr, nærgi es peyr af peiri Svarfd 10, ek frá hungr varga b., optø, blive til intet (ved at de mættedes), Útt 2, 6.

þeyláS, n, 'tøvinds land', himmel, p-s konungr, gad, Has 15.

peyr, m, (-s og -jar), tø, tøvejr, tøvind, også vind i alm., peyja borg, himmel, Mgr 44. — / kenninger for kamp: Heðins p. pSid 1, Gondlar p. pKolb 2, Ggndlar beys él Rst 11, p. hjorva od 26, þeyjar hJQrva Hl 37 a, p. þykra randa Öfeigr 3, p. hlífar Ód 12, p. Qrva Snjólfr 2 (v. L). Jfr ben-, flein-, geir-, hjgr-, horn-, hvarm-, sef-, vig-.

peyrann, n, 'tø-, vind-, hus', himlen, pengill p-s Mår 2.

peysa, (-ta, -tr), sætte i stærk bevægelse, p. flota Hál 13, ESk 9, 4, Sturl 4, 41; med acc., fare henover, p. vQrru, over havet, Harkv 17, p. helfing sinn, sin halvdel af vejen, pjóðA 4, 24; medium, fare rasende af sted, ó þeystisk of bekki Am 26.

þéa, (-aða, -aðr, yngre þjá, þjáða, þjáðr), egl 'göre til træl' (af þér), pine, plage, morg es þjóð of þéuð Hák 21, stríð þ. drótt Leið 10, eggja spor p. e-n Qrv IV 4, mart es pat es pQrf péar, tvinger en til, Re g 10.

pél, /, fil, p. (dativ) harðari Arn 3, 14; i kenninger for sværd, p. grafninga, 'skjoldenes fil', Arn 1, 1, rekninga p. Bjarni 2. Jfr fetil-, hlym-.