hestr

249

Hild

lauks pSær 4, 1, huns h. Rv 9, h. hlunns, Oddi 3, h. festa Ht 71, h. hrófs pOísl 11. Jfr borð-, byr-, eir-, gjalfr-, kinn-, skeið-.

hestreðr, n, hestepint, gera garð of h. Mgóð 1.

hestrennir, m, som lader en hest løbe, hás h., søfarer, QOdds 3, hlunna h., d. s., porm 1, 1.

hetja, /, helt, kæmpe, hraustar h-jur Jorns 41.

hetta Hamð 22 urigtig ældre læsning for det lige så uforståelige — heita.

hey, n, hø, hart h. (her dat. heyvi), LU 35.

heygja> (-öa, -ðr), lægge, begrave, i hoj, Hjålmp V.

lieyja, (háða, há(i)ðr), udføre, afholde (møde, ting), h. leik Krm 19, pdr 11, h. Freys leik, holde kamp (v. 1. hefja), Harkv 6, h. launping, hemmelige elskovs-møder, Hárb 30, h. sverðþing, kamp, Sigv

1,  7, Eviðs 7, h. odda ping, d. s., Sigv 1,

2,  h. hjorlautar hyrjar ping Vell 31, og ellers især med ord for 'kamp', gunni at h. Hhund I 45. 52, II 23, h. bardaga Jorns 7, h. vig Tindr Lv 1, Sigv 1, 11, hildr háðisk ESk 6, 52, Bglv 3, hlgkk háðisk Ht 18, h. rimmur pjóðA 3, 7, rimma vas háin O kik 1, 1, h. primu Gldr 1; h. geirpey Korm Lv 25, h. geira hregg Gldr 5, h. fleinglygg Isldr 9, h. primu stála Eg Lv 11, h. valmey Vell 21; h. prautir, udholde strabadser, Heil 11. Med prædikat, göre, bevirke, h. straum stríðan, göre en ström strid, hård, pdr 9, h. rendr í dreyra, gøre skjoldene blodige, Krm 9.

Heyjangr, m, bifjord til Sognefjorden, pul IV ccc.

heyliboj se hælibol.

heyra, (-ða, -ör), 1) høre, (om den umiddelbare hørelse), eyru ór h-ðu Sigv 11, 7, h. eyrum Kolb 2, 7, þeims ek h-ða mey (mæla) Harkv 1, heyra hvé o. s. v., Rdr 1, Arn 2, 11, Oddrgr 30, h. lof Mark 1, 2, og ofte i begyndelsen af digte: VSt 1, h. Kvasis dreyra Vell 1, h. (rettelse for hlýða) berg-Saxa fley Vell 6, h. upphaf OU 1, 1 o. s. v.; h. ekka Am 46, h. gråt Sigsk 30, h. ulf þjóta Re g 22, h. s van gjalla Hást 7, h. præl segja Am 45, h. segja Oddrgr 1, svá vas at h. Hhund I 28, gnýr vas at h. Gudr II 4, hlymr vas at h. Oddrgr 28, spg h-öisk Hfl 4, h. boð fyr bróður Ragn V 1; i opfordringer: heyr mi pry 2, HHj 27; absolut, kunnu gorst h. Am 66. — 2) bdnhøre, LU 86. — 3) med præpos., h. á (e-t) Am 64, LU 99 og Eg Ber, Darr 10, Korm 1, 1 (absolut), Vell 1; h. at : h. allgótt at skoldum, nyde belæring af, GSúrs 15; — h. til : h. til orða ESk 6, 8, h. til gota, høre hestene i afstand, Hamd 18, absolut Ski 14; h. hugum Likn 20. — 4) høre, d. v. s. erfare, h-öak svá Haustl 12, heyrðir þú (v. 1. heyrði der betyder 'man kunde høre') Harkv 7, h. brogð e-s ESk 6, 22, menn h., at Jorns 20, heitni h-ik sagt at

snui Mhkv 24, hvargi es þjóð h-ir Am 105, ér heyrt hafið Hym 38, tíðendi h-öusk LU 34. Urigtig står h. for hefja, Eg Lv 14.

heyriliga, adv, tilbðrlig, Mv III 9.

heyrinkunnr, adj, kendt ved (andres) beretninger, (egl. 'ved at man har hørt'; af heyrin — heyrn), h-nn saga Mhkv 9, mælgin verðr h-nn, hvad andre snakker, får man at vide, Mhkv 29.

heyrn, /, hørelse, hør en, hneigja h. at bænum, høre villig på bönner, Likn 3; h-ar skjoldr, hørelsens skjold, øret, Mlag 3; h-ar ° spann, hørelsens spand, d. s., Arbj 19, men sammenhængen er iøvrigt noget dunkel; jfr drógseil. H. Sperbers fortolkningsforsøg i Lundberg och Sper-ber: Hårnevi (Ups. Univ. årsskr. 1911) s. 73 /., hvor heyrnar opfattes som Hørnar, er forfejlet.

1.  héla, /, rim, rimfrost, hår h-u prungit, hår fyldt med, gennemtrængt af, rim, Hhund II 44. I kenninger for sølv se SnE I 402.

2.  héla, (-ða, -ðr, -tr), belægge med rim, upers. h-ir Myr, bliver hvide af rim, Ht 20; ellers mest i perf. pass., helt haf pSkall 2 (vistnok om let skumsprøjt på overfladen; på Island (østfjordene) siges havet að hjela, når der står et sprøjt på overfladen), men: hélðr varar ondurr ESk 12, 12, hélðir húfar, Jóms 16 (skr. helld-), men héltr húfr Arn 3, 2, EGils 3, 18.

hélugbarði, m (eller adj?), som er hvid af rim på hovedet(s snude), om en hest i luften (gandreið), Drv (XI) 12. — Navn på skib, 'med rim (el. skumsprøjt) på forstavnen1', pul IV z 2.

hélugr, adj, fuld af, belagt med, rim, h-ug fjoll Rp 37, h-ug bgrð, rimbedœkte (el. bedækte med søsprojt) stavne (skibe), Arn 2, 11, Mark 1, 16.

hér, adv, her, G ri 2, Hhard 11, Bjhit 2, 1. 4 o. s. v.; h. inni Lok 1. 2, Hák 16, h. úti Ski 15. 16, Grip 4, h. at garöi, her ved gården (gærdet), pry 23, h. í túni Gudr II 40, h. ok hvar, hist og her, Hávm 67, h. sem hvar, her som alle andre steder, Hfl 18, h. máttu Svipdag séa, her, o: i mig, kan du se, Ej 43, undertiden, især med verb. koma, får h. betydn. 'hid', h. kominn Hårf 2, Lok 33. 58 o. s. v.

hérvist, /, væren her, o: på jorden, om Kristus, Has 18; v. I. for holdgan Lil 32.

hiðra, adv, her, i disse egne, ferr h. Sigv 11, 13.

hildardjarfr, adj, kampdjærv, pjsk Lv 6.

hildarfúss, adj, kamplysten (måske rettere i to ord), Nj (XII) 10, Sturl 4, 18.

hildarramr, adj, kampstærk, Mark 1, 7..

hildfrækn, adj, kamptapper, isldr 21.

hildibarr, adj, rede til kamp (v. 1. hildar-) h. jarl Korm 1, 2.

Hildibrandr, m, navn på en sagnperson, Ásm II 4, — på en person i 12. årh. Qgm 1.